News | animeTV Le 15/04/10 à 09:34 par Olivier Fallaix
Nausicaä ce jeudi sur Arte
Deux films de Hayao Miyazaki par semaine, voilà ce que propose Arte depuis deux semaines : un récent et un plus ancien. Aujourd'hui, la chaîne va programmer Nausicaä de la vallée du vent, l'adaptation du propre manga de Miyazaki.
Réalisé en 1984 aux studios Topcraft, Nausicaä n'est pas un film du studio Ghibli, qui ne sera fondé qu'un an plus tard, quand les producteurs commanderont au réalisateur d'autres longs métrages. Ce studio qui a aujourd'hui disparu s'est illustré au Japon en réalisant plusieurs coproductions internationales comme La Dernière Licorne, Le Vol du dragon ainsi que deux adaptations du Seigneur des Anneaux !
Le film se déroule dans le futur, dans un monde qui a été ravagé par des guerres. Une forêt toxique peuplées d'insectes géants et hostile à l'homme a envahi presque la totalité des territoires. Pourtant, certains peuples continuent encore de se faire la guerre. Un seul endroit tente de vivre paisiblement, une petite vallée dont les vents permettent d'éviter de respirer les émanations toxiques. C'est là que vit Nausicaä...
Comme il s'agit du tout premier projet personnel de Miyazaki, le film n'a évidemment pas bénéficié des moyens qu'il a aujourd'hui. Il faut donc le replacer dans son contexte, à savoir une production des années 80. C'est néanmoins un classique sur lequel nombre de grands noms sont aussi crédités : Hideaki Anno, Kazuo Komatsubara, Takashi Nakamura, Mahiro Maeda, etc.
Il faut ajouter pour ceux qui ne connaitrait pas cette oeuvre que le film ne couvre qu'environ un volume et demi du manga sur les sept, autant dire qu'il y a beaucoup plus de choses abordées, les caractères des différents personnages en particulier. A découvrir encore plus que ce magnifique film!
Hideaki Anno s'est occupé de l'animation clef de la séquence du Dieu-guerrier vers la fin du film.
Sinon, cette diffusion TV, que j'ai péniblement regardé, m'a rappelé pourquoi j'ai acheté le dvd US et pas le dvd français : une traduction désastreuse, tant au niveau du doublage que des sous-titres (Arte-TNT diffuse en multi-audio). Dans l'ensemble c'est correct, mais par endroit, inopinément, certaines scènes sont carrément gachées par des dialogues à côté de la plaque. Moi qui connaît les dialogues par coeur, ça me hérisse le poil à chaque fois. C'est étonnant de la part de Buena Vista, car Mononoke Hime et la plupart des autres Miyazaki ont quant à eux bénéficié d'une excellente traduction : comment expliquer cette différence de traitement pour Nausicaä ? Mystère...
Ca m'étonne pour la traduction, d'autant que j'ai justement prêté personnellement mes manga de Nausicaa à l'adaptateur qui cherchait justement a bien comprendre l'œuvre (complexe quand on ne connait que le film). Après, il y a toujours un soucis de rester accessible, ce qui implique forcément des compromis qu'on peut approuver ou pas.
1. Le 15/04/2010 à 11:02 par bangahome
Il faut ajouter pour ceux qui ne connaitrait pas cette oeuvre que le film ne couvre qu'environ un volume et demi du manga sur les sept, autant dire qu'il y a beaucoup plus de choses abordées, les caractères des différents personnages en particulier. A découvrir encore plus que ce magnifique film!
2. Le 15/04/2010 à 14:42 par bookman-junior
moi je dis vivement ce soir !!!!!!!
3. Le 15/04/2010 à 15:01 par Cherry
Moi j'ai le DVD il est genial! C'est un des premiers de Myazaki! J'ai presque toute la collec' des Myazaki ! (j'en ai une dizaines...)
4. Le 15/04/2010 à 18:15 par onishiro
yea a pas louper !!!Par contre je savais pas que Hideaki Anno avait participé a ce film !
5. Le 16/04/2010 à 10:46 par Olivier
Il était simple animateur !
6. Le 16/04/2010 à 21:00 par onishiro
yea j'ai vu ça
J'ai maté le film depuis l'temps que je devais regarder j'ai pas etait déçu :)sinon la réedition du manga en France est elle finit ?
7. Le 17/04/2010 à 04:23 par GON
Hideaki Anno s'est occupé de l'animation clef de la séquence du Dieu-guerrier vers la fin du film.
Sinon, cette diffusion TV, que j'ai péniblement regardé, m'a rappelé pourquoi j'ai acheté le dvd US et pas le dvd français : une traduction désastreuse, tant au niveau du doublage que des sous-titres (Arte-TNT diffuse en multi-audio). Dans l'ensemble c'est correct, mais par endroit, inopinément, certaines scènes sont carrément gachées par des dialogues à côté de la plaque. Moi qui connaît les dialogues par coeur, ça me hérisse le poil à chaque fois.
C'est étonnant de la part de Buena Vista, car Mononoke Hime et la plupart des autres Miyazaki ont quant à eux bénéficié d'une excellente traduction : comment expliquer cette différence de traitement pour Nausicaä ? Mystère...
8. Le 17/04/2010 à 11:57 par Olivier
Ca m'étonne pour la traduction, d'autant que j'ai justement prêté personnellement mes manga de Nausicaa à l'adaptateur qui cherchait justement a bien comprendre l'œuvre (complexe quand on ne connait que le film). Après, il y a toujours un soucis de rester accessible, ce qui implique forcément des compromis qu'on peut approuver ou pas.
9. Le 17/04/2010 à 11:57 par Olivier
Au fait, le réédition du manga a été interrompue en France, mais elle va bientôt reprendre chez Glenat (en septembre, je crois).
10. Le 17/04/2010 à 23:12 par onishiro
ok merci
C'est ce qui me semblé que deux tomes sortit