News | animeLe 14/01/10 à 10:45 par La RédactionNouveau doublage de FMA
On en sait un peu plus sur ce fameux "nouveau doublage" de la seconde série de
FullMetal Alchemist.
Rappel des faits : quand les premiers épisodes de
FMA Brotherhood passent en VF sur
Virgin 17 en octobre dernier, on découvre que Dybex a choisi de ne pas reprendre certaines des voix principales de la première série. Un choix qui pouvait toutefois se justifier du fait qu'il s'agit d'un remake et que même au Japon, ce changement eut lieu.
Cependant, les fans manifestent leur mécontentement, si bien que Dybex promet de revoir sa copie, notamment pour la future édition de la série en DVD.
L'éditeur vient de mettre en ligne sur
le site officiel de la série la première partie de l'épisode 1 (allez dans la section "bonus"). On constate finalement que tout n'a pas été refait. En réalité, la plupart des voix étaient déjà celles d'origine, à l'exception de quelques personnages importants.
C'est le cas de Ed, qui retrouve désormais la voix d'
Arthur Pestel, et de Roy Mustang de nouveau confié à
Martial Le Minoux. Dans une moindre importance,
Thierry Kazazian retrouve ses personnages de Gluttony et Vato Falman. Notons enfin que ce dernier dirige désormais ce doublage, comme pour la saison 1.
Voilà, a priori, les changements qui viennent d'être réalisés. Des personnages comme Alphonse ou Pinako conserveront quant à eux leur nouvelle voix.
Un premier coffret DVD avec VF et VOSTF devrait sortir prochainement chez
Dybex, en attendant une prochaine diffusion sur Virgin 17.
Enfin, la série est toujours accessible gratuitement en simulcast en VOSTF sur
le site officiel : 38 épisodes sont déjà diffusés depuis avril dernier.
Source : Le site officiel de FMA-Brotherhood
1. Le 14/01/2010 à 19:07 par saime
j'aime trop cette anime. Merci
2. Le 15/01/2010 à 17:30 par rozen_angel
M'ouais, je reste quand même sceptique, je ne supporte toujours pas Arthur Pestel, et la quasi totalité des voix de cette épisode sont inédites, ce qui est bien maigre pour un nouveau doublage. Décidemment, je resterai toujours sur mon streaming hebdomadaire en VO, une diffusion télé ne m'intéresse définitivement pas.
3. Le 16/01/2010 à 13:21 par Alphard 2.0
En tout cas, je préfère la première version pour les voix vf et puis je comprends qu'un remake donne lieu à un nouveau doublage mais quand tu t'es familiarisé avec les voix,le changement te mets mal à l'aise.
4. Le 17/01/2010 à 14:09 par Dark_Enimia
Petite question, juste pour savoir : êtes-vous certains qu'il s'agissait d'un choix de Dybex ?