Une date pour ALBATOR en DVD

0

Annoncée depuis plusieurs mois, la sortie de l’intégrale de la première série d’Albator – Le corsaire de l’espace (Albator 78) est enfin calée chez TF1 Vidéo : ce sera pour le 3 octobre 2012. Un seul et unique coffret regroupera les 42 épisodes.

Toute cette longue attente aura valu la peine car annoncé au départ uniquement en français, ce coffret contiendra finalement bel et bien VF et VOSTF intégrale, avec une image remasterisée. Côté bonus, on trouvera une interview de l’auteur, Leiji Matsumoto, réalisée lors de sa venue au Festival d’Annecy l’année dernière.

Source : Toei Animation

Parlez-en à vos amis !

A propos de l'auteur

Pas de commentaire

  1. Pour Xanatos:

    j'ai du sauter tes messages sans les voir…

    Un responsable de la Toei avait dit cela dans un numéro de l'Ecran fantastique,pour ALbator 84 on voit bien qu'il y a eu des coupes sur les plans de nudité,vu qu'on les voyait dans les résumes de l'épisode précédent et pas avant, je pensais que c'était la Toei !

    Vu qu'albator 78 a été pas mal rediffusé possible que ces passages aient bien été diffusé en France lors de la première diffusion,Albator 84 a subit de nouvelles coupes lors de rediffusions !

    Le responsable de la Toei ne parlait pas de censure de la violence ,la version canadienne n'est pas forcément un cut !

    Les Dvd de Goldorak sortis en france étaient aussi un cut,j'avais lu a l'époque qu'il y avait quelques plans qui avaient sauté ,va falloir que je fasse une recherche plus poussé

  2. Sortie prévue pour le 3 octobre ? Zut alors juste au moment de mon retour. Moi qui voulait remettre le coffret au compositeur en main propre. Ça pouvait pas sortir cet été ?
    Au moins au aura droit à une version originale intégrale. C'est déjà une bonne nouvelle. Depuis le temps qu'on attends ça. ^^

  3. Citation (jhudson @ 19/06/2012 15:13) < {POST_SNAPBACK}>
    Toei avait envoyé les masters d'Albator censurés a la base par eux même ,donc c'est impossible que la version intégrale existe doublé !

    C'est un membre de TOEI qui l'a dit dans une interview ,ils avaient coupé tout les passages avec nudité comme pour Goldorak

    Au canada ca doit être exactement la même version censuré,sauf s'ils ont doublé la série avec des acteurs locaux

    Faux, la version française intégrale d'Albator 78 existe bel et bien mais elle n'a été diffusée qu'au Canada.
    Voici des extraits qui le prouvent (attention SPOILERS):

    La torture d'une prisonnière

    Stellie

    Vilak contre les Sylvidres

    Et il ne s'agit nullement d'un doublage Québécois: Albator est toujours doublé par Richard Darbois, Ramis par Thierry Bourdon, Alfred par Jacques Balutin, Sylvidra par Paule Emanuele…

    D'ailleurs, j'en ai déjà parlé dans le topic Leiji Matsumoto, je suis étonné que tu ne t'en souviennes plus Jhudson:

    topic général Leiji Matsumoto

    De plus les passages avec nudité dans la VF de Goldorak sont une fable.
    Des fans comme Joe Gillian possèdent les coffrets DVDs japonais, les épisodes sont évidemment en version intégrale et la prétendue scène ou l'on verrait Venusia nue n'existe pas.

    De plus dans la VF la moins censurée de Goldorak, seuls les kanjis japonais décrivant les Golgoths et les Antéraks ont été coupés à la base dans la VF, le reste est intégral.

  4. Toei avait envoyé les masters d'Albator censurés a la base par eux même ,donc c'est impossible que la version intégrale existe doublé !

    C'est un membre de TOEI qui l'a dit dans une interview ,ils avaient coupé tout les passages avec nudité comme pour Goldorak

    Au canada ca doit être exactement la même version censuré,sauf s'ils ont doublé la série avec des acteurs locaux

  5. Excellente nouvelle pour Albator 78, depuis le temps qu'on l'attendait ! wink.gif

    Outre Space Battleship Yamato, on pourrait rajouter : Princesse Millénium, La Reine du fond des temps, la série Tv de Galaxy Express 999, Albator – l'Atlantis de ma jeunesse, Starzinger, l'Oiseau Bleu, Fire Force DNA Sights 999.9, Queen Emeraldas…

    Bref toutes les adaptations animées sorties y a longtemps en France, dont l'espoir de réédition s'épuise avec les années dry.gif

    Je vais encore aller voir chez les voisins, quoi…

  6. Citation (Johnny B. @ 18/06/2012 16:01) < {POST_SNAPBACK}>
    VOSTFR intégrale, tant mieux ! Notez que les subbeurs de Sanjûshi seront chargés de la traduction. J'espère, par souci de qualité, que ça sera 7 DVDs de 6 épisodes au lieu de 6 DVDs de 7 épisodes…

    Excellente nouvelle si c'est l'équipe de Sanjûshi qui se charge des sous titres, ils ont fait de l'excellent travail sur les titres du catalogue IDP comme Lupin, Ashita no Joe 2 ou encore Card Captor Sakura, l'adaptation française comme leur traduction sont toujours de qualité.

    J'ai hâte de redécouvrir Albator 78 en VOSTFR pour pouvoir entre autres profiter des fabuleuses musiques de Seiji Yokoyama.
    Espérons aussi pour la version française qu'ils ont trouvé la version intégrale vu qu'elle existe bel et bien, elle fut même diffusée au Canada!

Ecrire un commentaire